Responde Tu - Nicolás Guillén
Tú, que partiste de Cuba,
responde tú,
¿dónde hallarás verde y verde,
azul y azul,
palma y palma bajo el cielo?
Responde tú.
Tú, que tu lengua olvidaste,
responde tú,
y en lengua extraña masticas
el güel y el yu,
¿cómo vivir puedes mudo?
Responde tú.
Tú, que dejaste la tierra,
responde tú,
dónde tu padre reposa
bajo una cruz,
¿dónde dejarás tus huesos?
Responde tú.
Ah desdichado, responde,
responde tú,
¿dónde hallarás verde y verde,
azul y azul,
palma y palma bajo el cielo?
Responde tú.
Ouçamos agora este poema na voz de Ana Belen
Tú, que partiste de Cuba,
responde tu,
- onde acharás verde e verde,
azul e azul,
palmeiras e palmeiras sob o céu ?
Responde tu.
Tu, que tua língua esqueceste,
responde tu,
e em língua estrangeira mastigas o
well e o you,
como podes viver mudo?
Responde tu.
Tu, que deixaste a terra,
responde tu,
onde teu pai repousa
sob uma cruz,
- onde deixarás teus ossos ?
Responde tu.
Ah infeliz, responde,
responde tu,
-onde acharás verde e verde,
azul e azul,
palmeiras e palmeiras sob o céu ?
Responde tu.
Trad. de José Bento
in Rosa do Mundo, 2001 Poemas para o Futuro
Nicolás Cristóbal Guillén Batista (nasceu em Camaguey, Cuba a 10 de julho de 1902 ; m. em Havana a 16 de julho de 1989)
0 comments:
Enviar um comentário