Blog Widget by LinkWithin
Mostrar mensagens com a etiqueta Ralph Waldo Emerson. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Ralph Waldo Emerson. Mostrar todas as mensagens

2012-05-25

DÁ TUDO AO AMOR - Ralph Waldo Emerson

Dá tudo ao amor;
Obedece ao teu coração;
Amigos, família, dias,
Bens, reputação,
Planos, crédito e a Musa, -
Nada recuses.

É um grande senhor;
Dá-lhe carta branca:
Segue-o sem remissão,
Esperança além da esperança:
Cada vez mais alto,
Ele mergulha na tarde,
De asa intacta,
Desígnio oculto;
Pois é um deus,
Conhece o seu caminho
E os caleiros do céu.

Nunca se destinou aos fracos,
Exige coragem intransigente.
Almas que vencem a dúvida,
De valor inquebrantável,
Ele recompensará -
Elas regressarão,
Melhores que eram,
Em ascensão contínua.

Deixa tudo pelo amor;
Ouve-me, pois, ouve-me,
A mais uma palavra sujeita o teu coração,
Mais um impulso de firme empenho.
Mantém-te hoje,
Amanhã, para sempre,
Livre como um árabe,
De quem tu amas.

Que a amada seja a tua própria vida,
Mas quando a surpresa,
A primeira sombra ténue de suspeita
Passar pelo seu jovem peito,
De uma alegria que te exclui,
Livre seja ela, livre sem peias;
Não agarres a orla do seu vestido,
Nem a rosa mais pálida que arrancou
Do seu diadema de verão.

Embora a amasses, como a ti mesmo,
Como alguém de barro mais puro,
Ainda que a sua partida escureça o dia,
Roubando encanto a toda a vida,
Sabe do coração
Que quando os semideuses partem,
Os deuses chegam.

Trad. José Alberto Oliveira

in Rosa do Mundo, 2001 Poemas para o Futuro, Assírio & Alvim

Ralph Waldo Emerson (n. em Boston, Massachusetts, a 25 de maio de 1803 - m. a 27 de abril de 1882, Concord, Massachusetts)

Read More...

2010-04-27

Dá Tudo Ao Amor - Ralph Waldo Emerson

Dá tudo ao amor;
Obedece ao teu coração;
Amigos, família, dias,
Bens, reputação,
Planos, crédito e a Musa, -
Nada recuses.

É um grande senhor;
Dá-lhe carta branca:
Segue-o sem remissão,
Esperança além da esperança:
Cada vez mais alto,
Ele mergulha na tarde,
De asa intacta,
Desígnio oculto;
Pois é um deus,
Conhece o seu caminho
E os caleiros do céu.

Nunca se destinou aos fracos,
Exige coragem intransigente.
Almas que vencem a dúvida,
De valor inquebrantável,
Ele recompensará -
Elas regressarão,
Melhores que eram,
Em ascensão contínua.

Deixa tudo pelo amor;
Ouve-me, pois, ouve-me,
A mais uma palavra sujeita o teu coração,
Mais um impulso de firme empenho.
Mantém-te hoje,
Amanhã, para sempre,
Livre como um árabe,
De quem tu amas.

Que a amada seja a tua própria vida,
Mas quando a surpresa,
A primeira sombra ténue de suspeita
Passar pelo seu jovem peito,
De uma alegria que te exclui,
Livre seja ela, livre sem peias;
Não agarres a orla do seu vestido,
Nem a rosa mais pálida que arrancou
Do seu diadema de verão.

Embora a amasses, como a ti mesmo,
Como alguém de barro mais puro,
Ainda que a sua partida escureça o dia,
Roubando encanto a toda a vida,
Sabe do coração
Que quando os semideuses partem,
Os deuses chegam.


Trad. José Alberto Oliveira

in Rosa do Mundo, 2001 Poemas para o Futuro, Assírio & Alvim

Ralph Waldo Emerson (n. em Boston, Massachusetts, a 25 de maio de 1803 -m. a 27 de abril de 1882, Concord, Massachusetts)

Read More...

Give all to love - Ralph Waldo Emerson

GIVE all to love;
Obey thy heart;
Friends, kindred, days,
Estate, good-fame,
Plans, credit and the Muse,—
Nothing refuse.

’Tis a brave master;
Let it have scope:
Follow it utterly,
Hope beyond hope:
High and more high
It dives into noon,
With wing unspent,
Untold intent;
But it is a god,
Knows its own path
And the outlets of the sky.

It was never for the mean;
It requireth courage stout.
Souls above doubt,
Valor unbending,
It will reward,—
They shall return
More than they were,
And ever ascending.

Leave all for love;
Yet, hear me, yet,
One word more thy heart behoved,
One pulse more of firm endeavor,—
Keep thee to-day,
To-morrow, forever,
Free as an Arab
Of thy beloved.

Cling with life to the maid;
But when the surprise,
First vague shadow of surmise
Flits across her bosom young,
Of a joy apart from thee,
Free be she, fancy-free;
Nor thou detain her vesture’s hem,
Nor the palest rose she flung
From her summer diadem.

Though thou loved her as thyself,
As a self of purer clay,
Though her parting dims the day,
Stealing grace from all alive;
Heartily know,
When half-gods go,
The gods arrive.

Ralph Waldo Emerson (b. Boston, Massachusetts, May 25, 1803 - d. Abril 27, 1882, Concord, Massachusetts)

Read More...