Dá-me a mão - Gabriela Mistral
foto: Dá-me a tua mão
Dá-me essa mão e dançaremos;
dá-me essa mão e amar-me-ás.
Como uma só flor nós seremos,
como uma flor e nada mais.
O mesmo verso cantaremos
e ao mesmo ritmo dançarás.
Como uma espiga ondularemos,
como uma espiga e nada mais.
Chamas-me Rosa e eu Esperança;
mas o teu nome esquecerás,
Porque seremos uma dança
sobre a colina e nada mais.
Tradução de Fernando Pinto do Amaral
versão original
Dame la mano y danzaremos;
dame la mano y me amarás.
Como una sola flor seremos,
como una flor, y nada más...
El mismo verso cantaremos,
al mismo paso bailarás.
Como una espiga ondularemos,
como una espiga, y nada más.
Te llamas Rosa y yo Esperanza;
pero tu nombre olvidarás,
porque seremos una danza
en la colina y nada más...
Gabriela Mistral (Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga) (n. em Vicuña, Chile a 7 Abril 1889 - m. em Nova Iorque, a 10 Jan. 1957)
0 comments:
Enviar um comentário