Páginas

2008-01-10

Dá-me a mão - Gabriela Mistral

Image Hosted by ImageShack.us
foto: Dá-me a tua mão


Dá-me essa mão e dançaremos;
dá-me essa mão e amar-me-ás.
Como uma só flor nós seremos,
como uma flor e nada mais.

O mesmo verso cantaremos
e ao mesmo ritmo dançarás.
Como uma espiga ondularemos,
como uma espiga e nada mais.

Chamas-me Rosa e eu Esperança;
mas o teu nome esquecerás,
Porque seremos uma dança
sobre a colina e nada mais.

Tradução de Fernando Pinto do Amaral

versão original

Dame la mano y danzaremos;
dame la mano y me amarás.
Como una sola flor seremos,
como una flor, y nada más...

El mismo verso cantaremos,
al mismo paso bailarás.
Como una espiga ondularemos,
como una espiga, y nada más.

Te llamas Rosa y yo Esperanza;
pero tu nombre olvidarás,
porque seremos una danza
en la colina y nada más...


Gabriela Mistral (Lucila de María del Perpetuo Socorro Godoy Alcayaga) (n. em Vicuña, Chile a 7 Abril 1889 - m. em Nova Iorque, a 10 Jan. 1957)

Sem comentários:

Enviar um comentário