When tenderness
seems tired at last of its offices
and sleep, that most uncertain vessel,
still delays,
when blue bursts from
your eyes
and searches
mine for steady seamanship,
then it is I speak to you of words
desolate, derelict,
transfixed by silence.
Translation by Alexis Levitin from an original poem
in portuguese of Eugénio de Andrade
2 comentários:
Amigo Nothingandall, primero que nada quiero agradecer tu visita a mi Blog "El Hincha de Fútbol", y ante tu duda sobre Ñuls, te cuento que Newells Old Boys ( http://www.nob.com.ar ) es una de los 2 clubes mas populares de la ciudad de Rosario , Provincia de Santa Fe, Argentina, y el término Ñuls, es la deformación del nombre original empleado por los Hinchas de Fútbol.
Si necesitas alguna información más sobre nuestro fútbol no dudes en comunicarte conmigo.
Y sobre tu club el Benfica, espero que vuelva a ser un grande como lo fue.
Saludos. Fideo
http://elhinchadefutbol.blogspot.com/
Amigo Nothingandall, primero que nada quiero agradecer tu visita a mi Blog "El Hincha de Fútbol", y ante tu duda sobre Ñuls, te cuento que Newells Old Boys ( http://www.nob.com.ar ) es una de los 2 clubes mas populares de la ciudad de Rosario , Provincia de Santa Fe, Argentina, y el término Ñuls, es la deformación del nombre original empleado por los Hinchas de Fútbol.
Si necesitas alguna información más sobre nuestro fútbol no dudes en comunicarte conmigo.
Y sobre tu club el Benfica, espero que vuelva a ser un grande como lo fue.
Saludos. Fideo
http://elhinchadefutbol.blogspot.com/
Enviar um comentário